
在日本治疗的这段时间,听不懂日本话怎么办?JMS国际医疗拥有10名以上在籍医疗翻译,日籍、留日经验、3年以上医疗行业从事者居多。即使是第一次出国,甚至只身赴日治疗的患者也无需担忧。JMS国际医疗翻译派遣服务,将为您的赴日就医之行保驾护航。
专业医疗翻译
在国外,最大的困惑就是与他人的语言交流;最大的不安就是生病时与医务人员的沟通。平时的语言障碍或许偶尔能借助于肢体动作或文字图画来克服,而在生病时,如果不能准确的说明既往症状、没有正确地理解医生的说明和用药指示,就不能得到理想的治疗效果,甚至因为错误饮用药物而导致医疗事故。
日常生活翻译
JMS在籍翻译也可以帮助您解决在日本生活期间遇到的语言障碍。更为人性化而且更能注意保护患者生活中的隐私。生活翻译多为日籍翻译或者长居日本数年、数十年翻译,有长期日本生活经验。了解日本的风俗习惯、多为日本本地通,保证患者在日本也能有国内同样的舒适度、自由度。
文件资料翻译
医疗文件翻译不仅需要医疗方面的语言能力,还需要熟悉日本和患者国家两国之间的医疗情况。并非是专业的医疗翻译时,有可能发生错译专业医学用语、及对《知情同意书》出现误解之类的后果。因此为了让患者得到更准确的治疗,我们建议您使用本公司的医疗翻译服务。